|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
- p1 k7 @* ~8 O- p; s( n) k< ></P>
8 c2 D$ m6 z) q2 ]! n$ J- V< >down by the sally gardens </P>
% H3 A4 |) K/ O$ [3 M) I< >my love and I did meet; </P>4 L" [* g8 z. ~2 Q' `5 {
< >She passed the salley gardens </P>
" F i) I) ?# @2 T, x Z< >with little snow-white feet. </P>( M \, Q5 Q; m3 m# B0 A
< >She bid me take love easy, </P>
! F7 u/ _3 F8 E$ y. G( f< >as the leaves grow on the tree; </P>: Q3 u) M' t g. D( f
< >But I, being young and foolish, </P>* ]) K' \7 b# x4 [, A/ L- P
< >with her did not agree. </P>
& t8 T% o! g' a$ a8 i<P></P>' Q8 g0 ^( f: b
<P>In a field by the river </P>
. x$ f. g0 F" P" H9 L<P>my love and I did stand,</P>
) G/ n0 Q5 e; p; t6 o<P>And on my leaning shoulder </P>! h* i0 k3 K$ D R1 Q" W
<P>she laid her snow-white hand. </P>5 u8 r6 T! L$ j9 f3 F- t
<P>She bid me take life easy, </P>
& k. a: ]4 }8 K. [5 b( ~<P>as the grass grows on the weirs;</P>
% N( j+ h1 z |5 U$ Y/ _5 d \2 r<P>But I was young and foolish, </P>
2 `6 p- B" K$ W1 d6 M! y+ `<P>and now am full of tears.</P>+ L+ J. e. N0 z
2 C- }2 {8 A( Q( D d( U4 t3 S
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|