# Y) Y7 ]0 j+ g* E
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
; i S: \1 {6 W+ C* L你,你不知道怎样来认出我
$ x( p+ H* I8 {2 jYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 9 w) g3 d. Q, n g2 Z" [% x
忽略我的生活,我有的这个修道院 5 ?3 G5 q7 m9 ^+ Y7 l8 @2 T- E5 \
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
$ c7 f+ k% i( r9 K4 b$ i. }在我面前,是一道打开的门
& }, d. y/ x9 h; F5 [* v: b" uBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre % G" v' j' O d8 j% Q! o( l* i
也许 / Z3 a4 C6 i2 a2 a a; t
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 3 D, c( d' s. s2 t n7 p1 U
即便我必须重新开始
. i) `( `' a; V. e! H QEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude , N4 Z( b) g8 v, b2 k; B
你,你不相信我的孤独
; E V* K' R1 ^: Q) HYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
6 u+ N, V0 x- B1 X0 S ~! `) \忽略我的哭泣,我持久的悲伤 1 p9 {& }! p1 k
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
, J. {1 }0 \. _, ^! J在心中有一条细小的痕迹 8 V, x; [3 W+ c* r$ P. _4 S
In my heart,a tiny string Filament de lune # Y7 ]! e6 u& ^8 J1 g. J
月亮的“灯丝” 1 ]- R6 a2 c9 S$ x$ G2 O
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ' x% V* u1 |- j8 |
在那里支持着,磨损的钻石
: N. u8 s! U/ IThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 3 H2 t# |8 G3 t, h
但是我喜欢 ( a" F1 Q! Y9 u. a
But I love J'n'ai pas choisi de l'être # y! Z; B7 j: g* d9 Z
我没有选择必然
- ]4 g" a2 l; ~5 EI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
0 ^/ i9 b8 U" h但是,这就是“迷恋” & t' V- x' V2 N
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
, h% E1 |8 l7 K; U+ \7 V2 n: ?爱,死亡,也许
8 B. I x. b3 ?9 PThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
; J; s7 z/ d/ u' O) _为了一句话而暂停时间 ' a, D2 m' }6 Z9 A
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
$ h% X- v! g$ E5 y所有的扩张,以及对所有事情的让步 2 o; Y/ R9 M5 F O+ i' P
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
! M' z- L7 t$ ]& |/ J0 _3 B1 O这就是“迷恋”
! g9 ~8 {( s' m# y1 l* K# GAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
8 F8 _/ d5 W3 }# i* |% S所有的他的存在使我们折服 / D) ^7 S5 o+ [, ~+ i# d' p
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 2 k% w' z9 k7 P4 q
最后发现那也许只是一个回音
) U3 x- {$ c! k: Z0 Y6 @8 QFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 3 w8 |# J* H) I( `9 v
你,你不会看到另外的一边
& ^- }( a' m# ~1 ?6 ?/ LYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
4 f- ^) K0 S0 a. L我的记忆走向自责的大门 * G- I2 J6 _+ a2 T
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
+ u9 z" q; j2 j6 E埋葬所有,过去的财富 7 ~1 |) T7 l( I7 v( m' ?
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
4 h0 f. u6 n9 C许多年的伤害 2 T% f; t v: N' v% |$ }
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser ; {( O. |* _& `8 r' L* z
你理解吗,这将使我停顿不前 ( v+ W2 y0 k. E5 |0 u n
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
2 j/ Q, d' P/ B+ f4 Z) \我,我已经不再望向天空
& O4 v3 \# t+ P% f+ hI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ! q& Y' s0 q' d8 Y5 W
在我面前,这道打开的门 $ d, T% i! T$ U. h
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 1 i; B; F! w% r3 ], h l( P5 l! _+ `
这未知的东西只会伤害我的心
) o2 G& _* i- P+ k* Z. V3 `/ RThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame ' F, x# {( d' j2 s9 F( n
以及他姊妹,灵魂 5 b+ g l. U+ ^+ o& P4 E( f
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
* U2 @5 u6 X7 f有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
, b, a! [+ i% MSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
- N( g/ u5 A- g0 G1 o+ y6 o但是有人爱。。。 - q7 o; j! K- x$ \1 Q
But someone loves |