3 ]6 X" y7 g) WToi qui n'as pas su me reconnaitre ) R) M5 W0 |1 o7 N2 L
你,你不知道怎样来认出我
k7 T4 N7 |4 V! z W$ DYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
: Q% c5 w7 V& M6 v. _5 [忽略我的生活,我有的这个修道院
# }- t* [' L# _! J0 s" `. x6 hIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
' c6 d* y5 P- a ]2 _ L$ C+ y在我面前,是一道打开的门
7 L" w/ ~8 |+ w# WBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
4 M/ s9 F$ I* C) q1 S5 j也许
8 O: P' X1 ^/ s3 r# N3 W" h/ bOn a maybe Meme s'il me faut recommencer " e, ]7 }# e1 _; ]3 h/ a. e
即便我必须重新开始
: D! [* D+ t! N! A4 W4 rEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 0 H! D4 M1 X2 h6 w3 b. p
你,你不相信我的孤独
. [8 s) _8 b/ c8 VYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ; x1 X1 H$ u v
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 & `1 M0 Z7 `$ I* O T
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 8 R( _8 \9 ^2 ]- ?0 L: m
在心中有一条细小的痕迹 $ N4 L+ A3 W5 }: l" A
In my heart,a tiny string Filament de lune
, R. ^! Z# M3 K! `/ F月亮的“灯丝” + u3 y* ^) r; M$ L& s
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
# i4 b2 k, \ H/ P1 V" R在那里支持着,磨损的钻石 8 E/ E1 p5 u ~! i! x' y
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime h% J" z' E4 E8 Z" p
但是我喜欢 2 [0 ~5 m$ e2 _- F( M% y9 V
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
3 [; ~( ?3 l7 Z% `/ E我没有选择必然 + s- _" q* M- N" e( ^: Q1 D
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
4 j3 e( e2 T. X+ J1 v但是,这就是“迷恋” * a% W U+ f0 n# e$ j( t
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 0 m1 p4 b( M/ I4 Y* {
爱,死亡,也许 ' J. h H' }' {+ D
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 1 _ U/ B9 Z" ~% B2 r
为了一句话而暂停时间 . k2 K% U; i& z* J' C
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
3 r- G3 ^+ _9 @' _5 u9 G9 P n. w所有的扩张,以及对所有事情的让步 ) }1 q# N7 e9 V* b- [7 u# v7 P/ @
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
7 d# `7 j$ H0 n! Z1 M这就是“迷恋”
. [) n% M- ^5 {+ V0 j: GAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
+ ~2 c- @+ D( d# a: J& Q4 u$ v所有的他的存在使我们折服
( `! \! V3 l7 D: G" pAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
V! p5 T1 W' ^2 V; E8 x0 ?# O s$ j最后发现那也许只是一个回音
, c I/ ~" S- I2 I# t! ~Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
3 u1 T7 S+ o* [1 @3 W0 u你,你不会看到另外的一边 % A ^% c/ ~, X2 @2 ~
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 9 J$ h( _; _% A
我的记忆走向自责的大门 ( W0 M4 [" P& c# y4 ?
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ( R0 k4 D7 A$ @9 Y' M
埋葬所有,过去的财富
+ Z/ u$ n+ Z3 F% DBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
2 ~* `5 H! H& T4 {; b许多年的伤害
9 A6 v1 e) Q) O7 _These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
/ b9 C9 W" _% l你理解吗,这将使我停顿不前
# ~3 T+ O$ [1 D$ o4 [1 rDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
- i- m9 \' j7 a* E- {我,我已经不再望向天空 & m M( G. c c
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
, D- v4 f3 D" V- V" P8 v$ B在我面前,这道打开的门 9 k' M+ J4 u |1 N( |$ N' L3 V" A
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
8 Q0 i8 g+ o" ^ p I这未知的东西只会伤害我的心 % {7 I& _, w* z% R
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
. w) Z ?$ m" U+ P以及他姊妹,灵魂
/ S0 j v+ k# _and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 7 }) c( z$ I' P+ K
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 8 D3 j5 d7 o3 K; e! q) u
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 8 x+ W" j1 T( c/ e; _4 O# E
但是有人爱。。。 4 x) P( w3 [8 H; J
But someone loves |