' W/ A' X% i$ o- bToi qui n'as pas su me reconnaitre
+ S0 E5 B3 f& ?3 i; o* a7 S你,你不知道怎样来认出我 Y4 d7 N- D( v! S3 \, g; f
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
: U2 O' p" ]* J忽略我的生活,我有的这个修道院
: d* @, k' V; C* Y; F7 BIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte / R6 N1 i$ C" O7 R' q4 S
在我面前,是一道打开的门 * s$ _( x/ F1 i+ m
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre & d! D$ l2 H6 a9 g
也许 % l2 ?# M$ n: D* k' q
On a maybe Meme s'il me faut recommencer % R$ i1 Z$ K3 l- j5 `( a3 J
即便我必须重新开始
* O- k: P0 s! x3 KEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 1 K/ \: g, O h$ i6 p. k
你,你不相信我的孤独 5 E& @7 S ~" L
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
. z7 D/ ]( K3 M忽略我的哭泣,我持久的悲伤 * G; Z i$ L* g
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule % O& L0 ?/ ~; U* F; e
在心中有一条细小的痕迹 - C( j6 v( @4 p5 H
In my heart,a tiny string Filament de lune , j9 P {8 @4 [9 S% ~7 y& l! \" d
月亮的“灯丝”
) i* z# e- N, uThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
# e, `) f: t. e7 P0 Y在那里支持着,磨损的钻石 . A7 `( t; o$ i% [8 d2 U
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
; Z, I" u1 ^; ~+ x1 C1 I, w但是我喜欢 * n& q8 y4 r- Z3 S% e- }. F
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
+ y X' D3 u6 w2 z5 i我没有选择必然 5 d$ f- J% u- L1 u
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
# e; l0 [! j) J6 W$ I. V* t1 z( d但是,这就是“迷恋” : y0 G3 v+ ^% p7 B: O
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ( B) } i( F' K& o' g# y. j
爱,死亡,也许 ' `" U' E4 m) A1 ^
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot $ v0 C! f. V, G
为了一句话而暂停时间 ' y$ B) d4 I. a1 F- Y
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 9 {9 d2 b, ^4 [' U0 b
所有的扩张,以及对所有事情的让步 3 Y4 R9 x d5 D* A* m) z( d) \
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
/ _* x* F2 M7 p$ i4 s7 l这就是“迷恋” 0 v0 h6 b; z* @- ?) s
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ( R; s0 ]" m/ K
所有的他的存在使我们折服
% m9 H3 B2 m. r! y; {All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho : l, j, I7 L# F' o) M2 I
最后发现那也许只是一个回音
" ^. c" x" F) S# a" gFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
1 h6 }7 \& N# j& B) o你,你不会看到另外的一边
8 K5 V* _- n: o$ k( @( pYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
9 [' I0 L, |3 W" J3 T$ ^+ B我的记忆走向自责的大门
4 L; g" j. ?6 \6 dMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ! l" |+ S. F! J' t0 W
埋葬所有,过去的财富 8 v9 R/ d4 `8 w3 k" F) [1 h
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées + M( Q: I$ Z% i! d7 j u9 R' \. K- j) T4 Y
许多年的伤害
1 N. m: ]" Q0 e" z3 ~These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
4 D: M+ s9 c* v5 V7 _& U: j1 q你理解吗,这将使我停顿不前
% V* V! ~( J/ Y9 ?Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
$ ~6 t' z+ K8 e我,我已经不再望向天空
3 O& B9 a6 ^ ^! o2 lI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais * Q! q2 O8 y! X& {
在我面前,这道打开的门 + a% }; S& `) a* f; b6 o+ `+ S
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 6 w. w, i( d ], y: z
这未知的东西只会伤害我的心
6 b* l- |8 T6 U8 v3 \The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
/ n+ [) X# K+ _7 k以及他姊妹,灵魂
}. R* I7 e( |) Xand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même , s) V& M) p; F |
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 3 z+ s) c: d8 ], L) z
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime + m' L: l5 z" l9 m7 b/ V# D
但是有人爱。。。 - p; j+ e9 [" W w% J$ o
But someone loves |