杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35035|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 U& C, m& r7 c% M, X& l/ {
: k" p2 _  |" p9 x, ^: o
( o  `& A, U: K- P& s/ x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 I& G: t* q/ W2 g$ N& K2 C+ b
$ m1 S  O/ T9 X
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / F$ a4 p/ F7 [: D+ U! d9 [& Q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- A. c5 Q$ q3 A: o8 p7 d2 lWe're this close together, just this bit close together,
1 n8 C" L2 A! F6 x$ I0 [- Q4 v) [2 P( i' d4 e1 K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% T- j. g6 X/ X- X7 |- K) S) edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & k& i: w# \: ~- _/ q/ p% J$ T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 z) m1 ?5 F2 s5 y
) t2 C5 x4 H4 u
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # [4 y% j( x) _0 \3 j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* j8 \4 G$ F3 c5 e  A) U2 ?8 GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 m6 S) v% f' J3 ~; {9 u
7 ?8 L4 A% w6 n; u& f7 y, K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 Q* j  T, N) W, m) a/ i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ C" ^1 ^" F9 D9 t$ m6 W" a; IDon't know why, and I never understand that.' P& I! q. b/ X% \, r1 }

! X' }, |8 d0 c3 v8 ^5 ^( l
5 v4 ^  c7 _# s! D
# F& J5 H5 o" Uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
  n9 P% I9 V7 akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . Z# ~/ ^, N8 z& M* P- W
Just only a inch, but it seems so far.- @6 _/ D  L9 U4 }( Z' m( D
, U/ r, m5 s! t  B5 f( A, S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: Q5 k* l+ m  yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* Z& m( B: Q; @+ m  Q$ r$ W& {; HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 W0 s4 l4 I, `/ j; `" k9 O" @) F: n" j4 h/ ?0 [! t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : t; n) s/ |. O6 E# K# ~4 L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; `) U; q, q0 k- E! a7 f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% c3 m, u3 m/ Z6 C% d* \: _0 w0 y' L0 X* x) S4 q! D8 c+ M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + {( ^2 s/ @- }/ i+ H5 x+ w
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. C  I' a+ ~0 o1 n/ hHowever close to you, it's like without you.
8 |8 a5 i' G( B- V  D3 f, K" e; q' Z3 ~

9 A+ i5 M  ?2 X) y; l9 S* c, x) {4 v5 E+ g6 K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- ?- j" f* h) m1 b' f9 i7 nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % i) P* Z, }1 [! ^% `: `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 T$ y6 J8 n- O: m

) B; }/ J+ v1 Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 t7 H! Z5 Q3 `1 _; myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ N3 J: R: [) `. ?1 \. k2 U) }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. j+ c2 g# L( L8 C, d$ T( |' E
- D6 L& h& g. j6 o. f0 d2 Z0 E$ cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; j2 Q  A9 A3 O$ Y( J* r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / Y9 ^+ i/ x# K6 C7 L) l
You wanted to revenge, and to torture me till death, . t7 j0 `0 x) G; a! M
% ^+ X7 c: w: u, K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ m2 @$ N8 Y$ E+ H* r. Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * w; H2 F0 ~) A, m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# g0 n& |$ Z" G( g8 A( ]
' S1 R1 f5 ^6 {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& n9 g( m" o6 n  F4 y& `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * ?  h% m/ p4 ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( l  C3 O& o- X7 p3 c4 R5 D

  O$ I  I- Y7 L+ Y8 q
2 O7 [! u& z* g  ?- G5 w, _# F" h" U( T6 c$ J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: I" B5 R5 u. Z) U& s* {5 ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 h3 H( x9 T) q# |  o0 C7 u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 f( r( y" C* o. f

1 E3 g4 T( p# a1 v6 }* j( dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / S" {& K* B3 P* x! l, {2 S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, V1 I+ g9 }4 UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ ]6 u% D. t6 @: I% M4 l4 ?* X1 _
8 c9 t* ?5 E4 e- M' J8 O3 K' Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 ~9 U, T  n/ @  q5 ^- Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 t9 n, \) M+ f( i% rI only ask to have you to be like the same person as before.
% W( A; b5 f* `3 D2 r6 A' S$ Z
( l  g9 ]$ n/ O* j! {% u2 L
8 v4 c! u6 B9 k- ~2 x& j. l% L5 |- a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) c: V) O6 L+ ^8 i* b$ W% J$ `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 u; |% X3 o( S8 ~1 {; D$ o. L4 N# h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., y6 |" Q/ G% ?

- {, i6 O* w: E/ @( F8 o. iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: A' P% z8 x! C$ Q, w0 W, Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 g! @' t3 Y1 h4 c  Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ D( P  \4 ~1 f6 c6 G. ]$ g0 d
* ?) B: z0 ?$ `% k- K# Y, d# M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % f: l* H7 s3 y. g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai   m/ V6 J: x1 F# B1 C; V- H. K
You wanted to revenge, and to torture me till death, , n0 ?! j5 v6 d3 B" r& n/ l6 c. }

5 A7 T* e3 P2 f% X7 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 s7 F3 W( W3 V( `% k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 W" S2 t9 \% F6 `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( J7 z: ]" Z) s8 i2 B) I8 P; t

8 T# S( r- }8 b) _, iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; V# f: J- t" Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
  v7 Z7 O; W0 g2 xTell me frankly, that you don't love me in just one word,, _9 ^+ z5 x' a% z2 l" ~4 e
" n' L, B& l2 P; m+ B8 \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% |; v8 W8 x( i* \8 _0 y4 @ter mâi rák kam dieow gôr por … . J8 d9 }7 S- L8 Z! `% u. m* P8 }7 K
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-22 17:54 , Processed in 0.066262 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表