|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! }4 R, L6 L; j( H, i2 ^) c
\% t" P# j$ Y4 \2 p# F
, b5 R7 t' ?6 r9 U/ A, `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 C& L1 x( R! p. q* P
' F. r7 g7 y/ Z. p- Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว k% N) l( a2 u3 F; ]: q( s p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & Z0 B" I1 m! x- Q% B
We're this close together, just this bit close together,
1 d* _1 Z. s# M. w: @
7 H, |; O. d) U' m; Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, r# i4 N5 K7 M( v+ T0 Q. a$ Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% n! H; Q: Y% o& _) v& a% p) q8 mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 u+ o- J6 x2 E9 _: {7 }7 w+ P. ?: g C9 z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 L( D Q: U! |! R3 ?5 rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 i+ o% P# S9 ?: j5 M, MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* x; @ n# H! @* D0 {7 w7 S8 r
5 Q+ R0 g3 a7 M; a: eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ A: o9 q* o: r- j0 L% y3 E6 nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( J! |) N# ~- ?( FDon't know why, and I never understand that.
6 F$ N5 z; U, |) W4 ^5 H7 R# p; x; W! T6 {! ?: L
* I/ g! g( {6 U7 H2 j5 h& r5 D9 d3 ]5 X
1 i r. v& O! g0 v/ wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! Z. G! u8 t$ X0 k, Vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 o. _" ~) B) U6 q9 O0 j5 l
Just only a inch, but it seems so far., q6 b* p# y: @1 R# L/ n3 p1 A W
) w4 M: w- F/ X `3 s- z& x, tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( M2 {- D \$ B8 ]: syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / \0 m; U1 g! G- S! V% b- T' V' H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; l7 P6 j0 Y. @
/ ?" _; c& A- g* ~) N; \7 t v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ]5 X+ P$ S) D: t2 L# e9 Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ t4 s$ |/ f6 ~& o9 C4 a# [7 OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. u3 x1 ]$ `5 N v
' c1 I( T. D8 ?* ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , d4 X, z" T- }3 t1 \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& ^ ?+ D B0 s* x4 m3 c; h) iHowever close to you, it's like without you.4 O! q& y' G; ~ D& n, h7 S6 t7 ]
/ c) _3 z8 F# x8 y1 n/ S( K. s3 j" \
! V( Y5 Z/ ?5 |2 B! Y
2 B+ k6 @( L p* v0 y& Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " A2 }/ V. c5 U5 P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) y7 y2 R) \ R( S t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: _9 f H; g( ]6 x# v/ S2 K
4 I1 c+ D1 m4 c. Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + X/ h1 f/ B2 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) F. Z# o2 H% x0 C8 DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# u J$ L9 T. h: }
! }* p' R2 Q9 Y/ S: T# F7 K' iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 }7 P8 s, D5 D6 {; A! Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + g5 ^2 s# x- i1 o/ l) G" Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 q2 r: V/ ^: ]9 w1 u
* f2 g! X, a v. o* ]0 }( Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' C1 O8 x% k# |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' I$ x* E% z$ t, B9 B1 F A) HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 f- u2 f1 }! u8 B$ t( ^
1 v) J }- C' A0 d+ Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 h( S' c w+ K0 Y- J3 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 ^+ S% Z* {/ x! ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' W/ v6 K- c# F9 q. g
- [8 |; [9 w: g2 R
( ^, B0 E4 n+ [/ q4 z9 v+ l
% M5 h1 z5 j L0 l! O1 C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + }( T! b4 _) u1 a1 c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , m# v: r; g. z3 F A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ ~, k& ?8 O# d/ B; T4 u) o% k
) G1 I7 u- G/ h F" p- R" v4 Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ [. w* z6 U6 @9 Z9 Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 l1 H2 w6 v0 X9 s$ m
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* N1 ~5 Q8 D9 Z! Y+ L E+ [; h8 i0 I3 m$ H2 Z: S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 }5 o0 D$ k* bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , A5 q" S4 _( R9 b! d8 Y
I only ask to have you to be like the same person as before.
: h$ q, Q. b. o; M6 C- R# X: u. ~2 h/ q4 z1 S' y" S+ Z
$ \8 _# o0 X$ o) g7 l/ k1 \# I3 d t( {8 P5 E# g. k, B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( p9 {; S4 o& D; J+ V4 C, ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 L W/ [7 I6 _/ d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 x( O9 z5 K6 U h( D2 l1 B/ n! A9 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" h4 t& s# F6 r; `2 M' M& c7 @2 K) ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " G3 i% Q5 h# l$ w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 j/ E; U4 j* D t, `7 `) J; o: J+ L7 U; N( L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * @9 [! `0 ]& J$ h3 S) e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
[4 Z& l$ l9 Z1 O$ U4 mYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 R/ o/ i- S2 a& _, J& x: Q
" O) y! g) _; }8 I: H! {9 d0 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' J1 e4 ?! V) z1 Y0 b- f# J; @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* o& E4 N$ O0 P, ~$ c% }+ T) xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 }8 Y, s% n: N6 [! L. ]& f1 p: W
$ |% Q+ i" Z* ^8 y4 e3 L( H2 }8 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# X) b5 l9 i) h+ L) Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 p" k; p3 q' U& R: H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 E0 u/ s6 g* Z. o+ [. `0 g; a6 c1 Y+ Z: _4 n6 A& @1 s( Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( |9 q9 e5 G! {. h, _. Z5 }5 ~ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 {% Q: V$ Q* x! p4 D1 Q! |That you don't love me in one word would suffice... |
|