|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 M3 _% k' T. `+ K8 T/ E
* W$ {- |( I3 G& w. K
: H' u3 T/ `/ y; Z9 |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 x, O2 U; `' Q4 o5 e" @& l* ?( t
+ ]* X& \3 s6 @6 vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ R7 D; L# b, Q: U1 T" ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) e F6 t) j, P6 N* ~
We're this close together, just this bit close together, 3 V* R4 h$ v/ U. b' n
- E8 P! K: Y4 K7 ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( V; c- r, W" \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & w" @- T! X' x" E" d* |7 P1 N
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 e7 T# l" f3 a
( {# N) W/ T" d% V9 |( P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 i( G/ `( J- ]' u4 J \; J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : H! [/ K( i' O' B* p1 T$ ~! h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; W6 |- _5 ~! X+ x4 I8 E
/ N- H8 d, T" S# n7 G" Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 ]8 o( V% I F X/ xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & g+ R% F, g" S$ I
Don't know why, and I never understand that.
7 P/ D, U) B" N# I7 v3 p8 R6 [3 M
9 a% f. \% u3 b, Z% C1 J0 K
* M5 Z! x. G2 ]. Q5 l: R& D) n* d6 m' l9 a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % k6 k* p0 s, K! L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
a8 J" e3 f, E: L/ I, zJust only a inch, but it seems so far.
/ j, n1 L7 \9 X( X1 q. [; w" V: J1 N' O3 U; Z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 t' S ]* m0 D: A7 n. ]1 c, ]; L9 |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * [; b4 p$ G0 {' U# J6 N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ J O) A7 O! F
" w7 \7 w4 [1 w5 z8 K+ J6 T
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * Z' u6 x2 q$ l. U4 d% v
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" V! m0 M0 ^( B0 o7 e# D! XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ O, r. C; @* q0 ~
, N; [- C) y+ J% v R. vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * H D3 g; s' M" g0 z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# R" B. |8 m9 sHowever close to you, it's like without you.$ h- R$ c- ^( r2 c! h9 F
% H+ }7 {' h, C3 n
, O7 _7 }& h3 H% t: A3 v7 b/ @# n
/ e% I$ o9 b' L* P6 P8 [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! d" S- b3 g* h( J+ A1 zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 Y# A# M, }( x) ?# u0 O- TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# z4 P/ e8 T, _) d! L) d
1 @0 a+ M1 Z8 \+ t; q N2 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ X+ \" G2 |' E7 ?3 I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 {) X) {/ `5 W0 J) ^0 g. ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% ?* K% T0 Y* M" N8 g8 @: |
- W( c" N% ~$ c9 R5 I9 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 ` B; R: F& H" Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , i; X" ? f* z+ ?$ p" y
You wanted to revenge, and to torture me till death, & {" z, m( ]& G- g
9 h, }% _& [: i) M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; x: b3 h; Z3 F* l0 M1 [% M: V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : @2 g' G& N5 u( O0 \ X4 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% j- {( @0 M" _8 w- t
1 [0 a! S/ z! r' s" v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 Z. j7 P3 v. ?" ^0 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ R w" z2 {% o3 N: |' g' v% ?( gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., I7 K& i, ~/ U7 V7 p
- A3 F, J4 G5 T( V: a7 e! O( b4 P' ~
' g! s9 z6 ^0 \ S8 z3 k
5 [% @& W2 n2 U% J/ L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& N. ~2 T9 J2 v \à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" p" K3 e. [5 p dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. s2 F3 \ V8 e' u+ R
- a1 g0 W( Q) R+ p6 r4 dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : v0 H# `, }0 g8 Y- G$ Q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 `' N! D0 o, ^! X1 x/ S
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& g3 Q J5 V" Z( R2 k
; y, |' d6 h6 ]* }7 ~/ W$ Z$ Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% ^ d. _4 \2 @% K1 G. d- W, l4 Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + i, j9 E ^6 B. o/ i5 e& d* B/ G( m
I only ask to have you to be like the same person as before.
; j5 I* \; W! ]) `0 g& U/ T/ R
4 C( k( n/ j: ~9 q* @! F3 @/ p5 |% C9 L l) v
( z! B$ u8 N$ h, P& H G2 H, y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 p. ?1 v- `' P4 v* X; eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa o$ K: b7 o6 w" c6 J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ F" x8 o% M1 g6 `
# x8 O+ p G' x0 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - j! f# {0 Z& D: E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 Z4 v: J8 Y% D5 g5 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! ]8 F/ Y& q* S, Q8 E5 x; a4 p' p. p+ J2 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) R: n4 t& y% C. S0 j1 ~6 @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % z0 q! @1 x- v& {% R
You wanted to revenge, and to torture me till death, " m2 ^- r: o7 n) K# d3 }7 b
8 ]& p0 M+ `8 w1 {" U) a) zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # Z ~( }; e! M" x1 k: S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 Y8 O0 P; R& L$ p; Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! D2 `; v* Q# P7 u+ A
, S3 k2 _# O# ~2 ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 q$ u) y" @# ?" M+ v: Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & d8 K9 I( j/ M* O" k& e# a, C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" Z _1 H/ w4 [- }) y
% c8 }3 m4 m, }5 ~; w) k9 vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) W, J4 S1 r, s3 Q
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" q( f2 N: L4 w s, b, b0 ]That you don't love me in one word would suffice... |
|