|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; w7 g: i9 {/ s9 {
2 W5 ?1 Y9 e, X: j3 v7 }, v$ ~ ]. Q
% _6 i* s3 q' L8 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 d7 [$ r; c7 ~1 m3 ]
G$ e/ N0 b- D$ Xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 w( e0 q4 ]" D' t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 g3 h8 e6 V, {/ B9 vWe're this close together, just this bit close together,
5 K) Q! G! I% F8 \8 P! ?
$ f/ H. P* Q% s& hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 k% T. y4 K5 k' j7 O3 I7 U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: ~+ w" c1 y8 L# qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 \7 P' \8 f# a/ C8 Y
( Y1 Z* D$ p+ B1 mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 l' H2 E% W, q+ S
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) \& u6 G% V/ n! MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 I0 E& x9 f" V5 w5 c% F& U. h' E& w1 V9 E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / |9 K: o8 K+ ~; k8 f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 I# [8 v+ J2 e: k0 [; l* t
Don't know why, and I never understand that.
4 S; q0 j. Q. g" Y* L3 ^* K6 y' f( T5 e x8 ?3 @
$ m# K, q. o/ A: w6 @& b3 N* t& @6 g3 b: T5 v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" t( r$ \, u2 D. dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 V- \: n0 U5 ~ q, I: T2 jJust only a inch, but it seems so far.$ |" f- W8 P8 v
# l0 I: `* G+ ^! Q/ W% D8 d2 T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 o: x9 E1 A. G ]9 Yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 a' @$ _" b* M$ v7 Y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: X: G* e8 K: r8 L( y
$ O, n2 L5 E7 j+ C: H' P( L: ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 h6 H. m6 J q# F2 k: I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) b& b# \# v1 HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% \, y1 F2 o7 G3 S7 n- r% U1 N( v) g3 I: M( }' Q! Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 Z& _8 I- u& `4 [& S- r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) A* a+ e! I$ S% F5 l
However close to you, it's like without you.
A8 n i+ M+ R5 y4 G3 `6 x% }& s
- X7 X6 `6 e) a% K+ Q* ?( m8 i
( s7 L0 J) l+ ]/ Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% M# T, a; ?1 P1 Z. m% |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 j/ S: w' L7 sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& N& d; }& R7 Z/ G& d; Y3 d9 G! u9 e7 w" z; v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 L S% l) j/ @; nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( ]: o7 e8 e6 x- _& W3 w2 R8 T- |% X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ C5 z l9 \) V1 Y- b
1 s' q v& @9 e2 L+ D7 s% jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 z4 Z# i0 ]) e7 j1 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 D% M( Q% S7 h9 W! [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 m* V6 U- L F1 |- j. e
S. G1 C. {6 t) N9 h: J' iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 i* C" m( t' H4 |. v$ h0 J5 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 R' q: B# R2 u3 }0 b7 @& BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- X, U e# S$ n1 }& t
+ e9 ~. p& D6 Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 ]& k1 } e8 K4 \' ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " x! ]2 Y& N% G% n0 Z. Z( |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., w8 O! k; q% X. D
: m x; S7 O5 C+ U$ l0 P# m
$ Z5 A3 X; j1 g& x8 b2 m$ R- K1 O7 F# U. l8 P9 k! c- }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 z! I/ W4 ^/ B9 P1 ]& G1 d) @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / U5 I2 @1 X; D% V1 F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) _8 p$ e: a" z, K$ V3 Q h
1 h3 l5 q2 N x" B/ g7 aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + S' V" q( H7 _4 Z4 a t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . x; [6 P0 j0 H4 k$ ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 o2 g/ a- a: G# v% y7 I) W# R, M( u+ x: v. ^
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& v+ Z* P$ h0 a+ \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. u; `3 I# f- B8 A" cI only ask to have you to be like the same person as before.
0 w: G4 k; W& p4 v1 D2 t* H/ Y, F% L m$ |. `
* [9 {+ g7 a, O! m: b9 H" U
4 s4 C' M9 D7 r; h; Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 p& k" [# U& A4 Q: ~5 s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 s8 B2 a( R' _; _1 v: f6 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( T5 O: W6 z8 z# [- b
7 o' q7 D3 Q- eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* d6 C6 l0 L! {) n+ y1 n: Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 C T! _6 s- M" @$ k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 M* B* x$ b+ O
% {0 ~, W0 ?# V% [, P* ?% b3 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + ^$ \7 V6 s. d0 ~( n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 H8 E4 B! T: |, k& V, r F# I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, J/ k& k% l& H, I! C: M" X( ?# C+ D- [) Y" F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 X9 [) {2 `! k. n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / q7 ^$ \7 o- l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% K' W. d# ]/ x9 @4 c X% L4 i* ^6 V" \/ i: R6 t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ a+ W0 q7 A* t3 P) O5 Z% Y. H6 a& _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , u9 i$ U( [; k' i$ Q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 U) L7 u$ V# C9 P7 c' z
/ Y# I/ C1 b C: i9 ]$ `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 Y1 K5 D) U* `* E. x! Qter mâi rák kam dieow gôr por …
8 _! `' f; W: c' v4 GThat you don't love me in one word would suffice... |
|