|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- G% U& I3 N: x, [' e
. _# o* x: d7 F
C6 v4 W: Y$ t) J2 {+ g) V) ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ f- S5 d+ S; t3 i. p# M( D& X' r, L$ g/ I, S- |5 t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& `$ Q7 Y( [2 o J5 qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 I) z0 G6 ]3 a' |. l
We're this close together, just this bit close together,
/ Q0 r' l- u2 d! V. @; K4 E3 S$ Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * C! ~1 j4 X, h& J" e7 o. _$ |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # T) C( k0 z# U3 o: b! u) ~, k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( N8 Y' n1 T' V
# ~7 J- D/ Z' \/ }3 `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& q# M/ n5 i/ Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* p* J0 x0 U' PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# E/ z8 ?9 w) ]2 B
- S E2 g5 s# w- A) x3 G1 zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 {" q+ A: R0 A- R: y4 V# C; Xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, q. N; ?, X8 h5 g1 L- y: M6 c, YDon't know why, and I never understand that.
& j. i) N. e4 M. e( H3 t1 m( E
9 y/ Q" k- \. v* Y7 K, X. u2 g3 V# s# f. u; x# f$ K
5 @4 m' }1 E: A+ T3 A& w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 D& g: u# p' ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 ^9 h1 D( A/ h kJust only a inch, but it seems so far.
. {. Y, P0 L6 c; ~3 _5 v
+ l o, a" U; L. d; Z' Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% @) v1 M6 J) W+ m+ U. @3 T" T$ Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# p' R% w. q# RHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# E9 y; V0 a" j$ @7 J
+ s- I' x/ E/ ` t8 Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 y) I! o* ?. R0 b, I; t B' ] dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ O$ C* n+ Z+ x' O3 j% KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." E% \4 v+ }3 W' J9 f: b `4 p' n
" ~0 r, f, K# r' ?) {
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. c- l. z, q2 |' e$ Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 L' `3 F9 w2 Z9 `& e
However close to you, it's like without you.1 Y! v5 X8 t, E- K) H
$ {# X2 w0 U$ K1 U/ T. F; X* N
" L5 ^* S3 T6 O& z
- Q, e0 v" F# Q0 u8 G# q' o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 g: ]7 R( `9 ^7 A& z( xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 J' Y, I" ~* b% X) @' R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 G& S U% I( H/ X6 v( N# Y$ l X
( J5 G5 u7 \$ u9 S7 `: F% e4 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' R2 P/ R- i8 e! j9 v( d L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) j1 U7 N. ~1 }9 ~% r tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ Q$ q! }: {2 N8 S
/ a1 J" w8 p' K! F: e$ T/ |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& |4 z0 U$ {& X* F6 b9 G: p' ~6 ?& Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 v, I4 M& c) `) O$ v
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 r( b+ x1 p3 G) X, }
# w' [0 i. _ i6 a3 {5 X, H0 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ e3 f; d, _% {' ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 k# ]. y2 l Z0 E1 T' _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* @, L1 w) X u! N8 X# W' G4 [
: {, x' j/ z! G$ j7 b }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 C3 F. N6 Q( Q0 N( Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 W$ c! r/ @, W) g& w0 H. dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! l8 M, ~* {; v# p# R4 Q8 E6 [" L7 {! ~$ h
$ o' v5 P3 |0 b0 ~: o
- W7 t5 G: a% Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ e0 Y& q, p& z4 V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / X! L2 N A/ V4 Z4 \" J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 v+ e3 W/ @) K3 z2 i3 F/ O
- l6 X; w4 E0 k$ P2 q% ~" H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 K3 e5 [5 } i O+ W; N8 lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 z% F( ?1 A& R6 R2 f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 D7 S4 H+ j) ?3 C7 R6 q* ?
9 Q$ {4 ^- Z8 r M0 j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 D) x1 o$ U( T+ d8 x* G' C/ j
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 _( T# L$ C& z! d& M
I only ask to have you to be like the same person as before.9 c' n8 [4 ?5 N' ~$ y; d" r" X
5 N% e5 p1 ~* J9 d
~7 h1 m' o0 G% ^
9 b V, H1 I1 A) z/ {" Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 c3 X5 K5 G7 ?( t/ t2 ]7 A. M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ M1 d5 l- z4 l3 A5 z1 PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( |" j2 l2 k; F+ _& q% ^- C( o
- c0 H* B; L+ B" f& n7 \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # o) e7 i* E7 }# x9 s& T" d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' }2 [) p* C: F; V% ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ A! z+ C' ]( ~( \, v$ C+ [: x
+ f2 x8 V( R. M: @7 x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. M$ C. S; E8 ]( T) Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 z7 e, f$ G& M7 `" wYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 E9 w6 _( Z4 Y' Q0 z% N o
' W0 e( s8 c1 E9 r' f4 J9 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 W3 N2 Y3 j' G0 Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 K: m' n- \/ y5 j) Y7 W X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 s) e0 N3 l6 ~- \- C) _; Y0 ?
+ y5 Q, F4 n* ]9 z$ C1 Y1 J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 m/ c1 L4 a1 S( s6 T4 x6 E6 i5 O5 ^3 t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' b+ `8 z f6 P5 V7 dTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ R6 [$ f% b5 e" i, _! e/ H
$ F6 ], ^' M& J" D% \$ m* {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* [* ~# G0 O+ X7 n; vter mâi rák kam dieow gôr por …
- k& E: E( f' X; Y) H) W+ yThat you don't love me in one word would suffice... |
|