杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33647|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! [1 ]# V* K$ n" T( O. h' y* x# L* w

. K, C" Y8 V) x/ j9 h& X+ [' h) i. v9 t8 B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 k( H. d( h' _

- {' X* r% g; k* [' ^2 D% mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# U. h/ [& y5 D2 y6 v( sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : B# N7 B, b9 {+ \8 G
We're this close together, just this bit close together, + `! C1 M% g7 u
: V( u' v) @3 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! R! l. p% |8 D9 s7 B, A, {dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- D3 a: ]2 l) ~, t% @+ S7 P) sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& O6 |; g7 b) ^) H+ T
" N. ]7 c' O0 N. e+ kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# [" l, N% d8 H1 X3 pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 u- c" d+ x' l$ f' D2 c3 n
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 N' S$ G( R, S/ M8 T" C
  N8 S+ R& a) a- }4 m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 @" |" H! L, m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 R- C& k3 K  m3 l6 Z
Don't know why, and I never understand that.
2 t- R# f( }9 y# I
! C  e# d& G9 D4 {- u! V
, w+ f$ x3 G& y5 M0 c  i5 X- d1 `: V  m! ]# w# p& p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ f6 U. M/ B' w5 h$ x7 m0 zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / {: i0 G, ]# K; |' L4 z
Just only a inch, but it seems so far.) p( X+ w- G' D3 X
- M1 M' \# }* a3 k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! a3 S2 K# {% [; w6 H) i; lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai   j$ I- D" k9 r+ V/ e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ x8 c1 G( C% F* i+ O
* `; p' D! ^" W% pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & W! S# N, ]* B. [' r1 A6 ^' p# o
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% j) T) A7 N, ~+ h/ W+ H7 tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& P( P  c3 c. t/ S
1 F; y" Z" t$ v7 ]8 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " _6 A1 p/ I9 S7 s5 u! S$ X
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) b3 X) ~8 M6 y; J
However close to you, it's like without you., {" v% z0 L1 c
) c3 u' e1 x0 Y! R# N" q
) W9 ^/ p* s, A% y+ H" S6 J
  M/ I+ N: A* Y  |, @; M/ _  G+ `- _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; e8 k, r$ L/ e& A2 o. T# x( cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . i# C2 s$ G4 }) B6 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ y7 n7 O/ R! V$ ^2 F; W0 S' {: w* ~2 l- c8 [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' G) y0 c* C) M$ ]9 R0 }% qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 T/ k# Z" f2 K* z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! |) [7 j" n7 O/ C. L% e3 ~  {9 t  H" M7 ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( `) J: X7 K) J+ C' l/ e2 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" u" a- r, Q" F/ X! ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ R- L" Z' \. U% c- v5 F  \: ?- @0 @' I+ G/ A6 C: n( e/ P! [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" ?: a. n$ k' O  X( Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , @. z8 W. Q3 T# i, p( \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; e$ V- q' m4 d) x2 {' p0 t0 J/ W! E& H1 ~9 q: V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" c: g6 J7 ]6 v3 L- Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / m# @! e: o7 _: A* |; q; A. _
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. s) w' ]! I$ d4 r9 J+ d: M
3 o0 L4 F4 W( g8 |/ ^: b1 M$ ?/ V5 Q5 E0 m0 m7 G" P

6 T+ }% ^7 d8 T7 A' L" Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * W( D2 k- m- e/ Z0 j/ V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) h& Y: u! q3 G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* m7 |: p+ x* ^, G. `/ j9 Y! }% _' p( Y& q, \% P4 O
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' H1 v6 O7 C% h  Q( u2 \% ^8 ?4 m4 ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & F) U' o9 H) V4 E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* H+ R# A7 D( N# {. |, ~# d( S

8 b) {* o8 t# V% vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & o  C+ i( @0 }: X! i. p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; B' W; W; ?  H7 d4 B+ r% j1 ]; nI only ask to have you to be like the same person as before.
& K* W' M( @. D* Q' S( q" K, i6 m
+ r: j6 d5 N# b3 e5 y4 h3 L) t/ T* w3 L6 H0 r1 g! g* u
0 ~  Y& V6 }, @1 j$ A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 N: t& y6 X( g( \( F% |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ k9 _/ I/ \9 T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 W6 _: f6 I9 e& m. `, V2 G+ S6 z. p$ r+ p# e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& k+ d' x: }4 E3 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; \* ]' a. V) R7 v9 Q3 O# R- A) n2 N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* C5 Y1 K- y& m4 G1 ~1 q
2 E& w0 Q# I5 y8 G1 Z5 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย   ^! X2 H. C4 v% w2 U. |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & ~, g$ W. c7 [" D: t' R1 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! K% n4 C4 S) b3 p1 L# h+ u2 B! b
- J# p5 U# w* S; N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , c6 C8 M, ^! W  H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, J' Z; ]6 g* i5 D/ N9 a1 k$ z9 AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& i3 M" j5 }+ C# V) c2 c% I4 y: q
2 z3 R( X. X+ f6 K" x8 m+ }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น   N) k9 a  K; L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % S2 E4 G3 W$ g0 e" w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& t0 k" E0 t3 h+ F+ E  j% v: H

6 t# r& F, b/ @- @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( m7 Z. J2 @; k3 n0 u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" M) K3 ]% [/ M/ D: _; g8 B" zThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-16 03:56 , Processed in 0.073565 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表