|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。1 \' k; L" N2 u, q3 {& h% k! N- a* I* B
; Y7 H! [1 y( |9 cA : M! Q9 ]+ _7 G% }( i
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
2 d, l0 r1 }8 ~) l2 dAhan gen 晚餐 6 n# I' l# @* k* i
B
* Y" ^0 r. W9 L( rBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 - k. p/ t5 B' ?$ A2 w$ l. }
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ; ]* N# {( G1 G; f: j# o& j
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
& `9 r& _" H8 j4 Z% O, ABia 啤酒 Bo(h) 煮
1 \5 O# ]( E. [9 F i; QBor bia tord 春卷 1 a0 K5 Z1 q ^* d. ?* t
F
4 ?9 ]# l- U+ I0 C, B6 x" FFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
) f; U7 O; Z" X0 ~: jG
$ ]0 f1 m1 x# U6 p9 {0 g$ s# pGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 . C: x: |6 x. N0 J; d+ V
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
/ E) H( U9 Y4 T5 _ V1 X! NGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
5 g2 ~! W3 K9 L* g( hGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 l* R8 ?" T+ A I6 M
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
$ G9 ?) R9 j' S# p8 A3 m3 v+ oGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
: G: s$ h: K: }# ?1 AGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 4 ]! _1 V' [" U, [* d4 t4 T( `
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 9 ?$ Z: ?: p( [8 C* H( U
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ! x5 m$ N8 u5 _; F1 e
H
+ u# e+ A! h& A5 d: S% PHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ) z8 W1 O9 h: Q8 t4 Y: P( T
K ( a- M; T9 {' n
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
; ^1 Y. P/ S) \1 I0 \- \Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 - ~/ m7 c* y+ t6 U3 Q! H
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ! q. H6 d" D: l8 R6 i% h( i- `' g
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
. x, Q4 Y/ A5 O( PKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
- v2 d( A1 Y/ KKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
; ^7 P s* G+ |, p T% q" ^/ PKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
s/ ]4 [+ r; k# X& HKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
4 {1 p1 c+ y4 f* }; M- CKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
; o" X8 T0 D' k: N% J+ x# m, `) cKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 3 P8 O, j; G: i- x/ H4 n6 |. h" V1 r# M
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
. W5 ]; l' C7 o: }, }$ r, P7 fKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) & T% k }* a3 B+ _/ o7 `: h) s
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 # A' K$ E, z( f3 B& y0 E
L
7 ~2 A2 o0 H, s h9 H) OLao 烈酒 Lin ji 荔枝
( h' K" S3 k9 r) @2 S3 `M
/ L) [5 f- W- U) U& LMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
0 R. D# z3 Z( {2 SMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 % @9 R" y' |% F5 X- H
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # I6 R' ^: h4 k" U4 k
Manao 柠檬 Man farang 土豆
; Y9 ^; W$ T" M* C5 XMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ( K8 p# ?2 [/ Q3 q2 M/ n6 N
Maprao 椰子 Med mamuang
) S( |2 ?0 P/ B+ K* ohimmapan 贾如树坚果 . c: }1 x6 }6 Y. }
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 9 E; f Y/ G. D7 s
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
s3 U p0 `2 m8 r) Y; _+ rMo satah 猪柳
( v1 {, W6 q! h1 C7 i- TN
4 `7 J x q5 t5 Q" d4 kNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
; P8 T# ?0 P8 d5 C" C9 ^* c& P( Q! kNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
* \0 G- g+ i6 O ~5 \& M9 Q1 XNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 8 l, M/ ^* O( T- m
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 - |5 g( ~7 U* E# r/ X5 q- H& X; `" \
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
6 O! _6 ?! B* A3 n+ Q9 \Nuah 牛肉 / m% W- z1 Z! ]0 |3 L- `; [
P
; n: f* J6 r+ a2 Y! N, qPad phet mo sei
: W8 j( a2 R' P% k8 nnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
$ @; l5 Y' }7 l X% i: njao 牛肉拌绿豆 ' D4 ? b+ S( t9 d$ S2 |$ P
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ' s- V' C5 i0 z5 l& v6 z, F
Phal thai 炒面 Plah 鱼 6 n: E+ E; ]/ w5 [
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
# }- s7 ~0 M7 g. M( d2 EPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 : G/ D# e6 R3 V% k, p- S. n
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 0 B1 \- r; O+ n4 [0 {3 t1 k3 {# }
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 1 t. s, n, i) J
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
# p& o) @$ S2 Y1 ?R 4 e1 j& w6 [! L
R Raprathan 吃 Roohn 烫
) C- `$ H8 u! tS " Y: N6 C o( h- U
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 s7 F0 C! c: D+ X, Q8 LSie juh 酱油 Som 橙子 ! ~: p6 N& m/ D" e6 ]! s
T
9 T8 ?6 p% E, B6 ?% B, vTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
- J$ [% M+ k! A- aTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 " s9 a8 O6 v! j$ N x. m4 C
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 8 j! g. Q8 n" x C) g% g0 H
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 L* x# {4 S! b8 n& D6 nTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 S) h2 n% q, h9 GTord 烤 Tschah 茶 $ ~& B3 F+ a% Y% x+ J
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ( K6 ^7 v$ Q% Z z2 B; R
Tuna 金枪鱼 3 Z* E; _9 B( H$ G
Y 9 D" n; `- B* t' h3 B8 n
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
6 `! b$ `1 G/ D4 R) F0 @Yen 冷/冰 |
|