|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
9 `# O. y" w4 s
+ c: ~0 o' c7 }$ C- `A
8 Q5 C! U# K6 g: A# U& U' uAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
6 T2 ^5 D, @! p4 e4 G: @+ `) PAhan gen 晚餐
) S+ q' w2 O0 fB
5 x& k! t. L( oBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
2 R3 \% N8 V, w5 v) T) a5 DBai manglak 罗勒 Bed 鸭 ' E. t9 ~, Z- @
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 2 z$ K# ?" C/ `4 m( P; b
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
- l9 W. E7 P. nBor bia tord 春卷
; L! w- f4 D4 ]6 W1 qF
4 k& S8 [3 `" C9 H$ \Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 & U: _( I$ g! w1 [: X; G: l
G * W5 u) N5 }) K) F; j0 f
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
2 M; m" [; d5 H% KGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# z. a3 v( B; t" M/ N# C+ M. d! p) LGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 4 n# T( q; |* R3 d& d+ o
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
1 \2 ?" q) v5 H, @" _3 [Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 $ x! ^! ^" K9 b# n
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 " U2 e5 c6 _4 Y6 M/ n/ l- K$ ^
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 1 g- H$ }( a8 G" N* i( M, x2 k' O
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 I1 E' R% r0 Y% |- {
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
8 g! Z# B( j2 J5 P- mH . I8 Y% o* b+ K0 v! {
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 : W4 M+ n/ F! j
K # |, {+ c9 } b* ^% d, z# v# b
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ! k" G- T9 J: a# T/ {0 {- }
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
1 y. O1 a, Q' N- nKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ) i1 W Z, Z7 c' S) `
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 8 l3 q' t/ W0 K$ ?: ]6 ~% z
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ! C: d) V, X& J5 `& S- C
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
9 V* l, d. |# K6 k5 a* cKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 $ c; C- U6 w5 n- ]# G D
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# l; {+ j% d/ B' U! ]! d ~3 B( [Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 5 W; T0 R5 a) S& ^
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 $ [# V% f. A2 t0 t8 O) ^
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 8 |4 |1 ~$ r6 C5 F+ l) d/ @! _0 o/ |
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
3 }9 G# [5 t- B& M1 [ `* ^; Q' vKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
! s' |& e: N5 I9 |0 gL
, a' j" x. g- F1 pLao 烈酒 Lin ji 荔枝 7 S8 ]4 e# Z8 _$ v
M 9 h" A! R4 w' [2 c
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 4 Q7 P# I8 B7 o$ k" \9 S
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
# b2 z' ^. S! \Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
; [, A! x0 Y1 _) n1 ~Manao 柠檬 Man farang 土豆
/ b C4 R" O' k9 ?6 l" _' x1 V6 j1 hMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 h# V4 v( b. p# L" S2 n
Maprao 椰子 Med mamuang
6 k$ X9 b# I! p' \6 y. M) M2 g2 Ahimmapan 贾如树坚果
* j% X2 ]4 s- x. tMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 . O5 b+ |1 D0 R# g) H+ Q
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 " x5 ^; ^' v$ m
Mo satah 猪柳
7 z& t. y0 R# d) s( b. H( zN 4 d2 s3 T$ c7 F! g
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 7 E/ G$ T0 P4 G0 l% x4 m! O; a
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
9 L6 g. S. y& t. p6 QNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 : R. w( |9 g+ y& l) s: T, `
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 8 q6 w. f9 j0 e
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ' t! l' x: g! `
Nuah 牛肉
; v, }- ]( P( k* _6 V+ A; KP ) m4 I" c3 L5 W
Pad phet mo sei l& _1 [& ?2 {- f% U* W5 h
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak9 [7 L8 q- G, {& }6 s! u
jao 牛肉拌绿豆 3 `2 z. X8 ~, L* b7 g7 J
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 $ n3 k: q+ _; A# j
Phal thai 炒面 Plah 鱼
! d" T+ ?( U$ |% ePlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 + h8 Y$ i; @2 E" D
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
" \4 b2 ?: \( P gPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 , `6 X+ [: X2 f( {) M1 N7 _
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 2 [8 c% Y, T& e: Z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 * e) |/ Q; j; y/ N( l
R
2 [, H `& ^% c* qR Raprathan 吃 Roohn 烫
. P7 o1 i0 q" U1 O$ F) {S
7 O0 h& H7 r9 O" |/ L- |Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 + I. _/ h% W8 Y# ^: [
Sie juh 酱油 Som 橙子
0 c1 l# W/ y1 O" T1 DT 0 o u& w* `) M* t2 `1 ~; r: j
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 , a/ A1 ^+ y- O3 f
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
) E" r7 A4 K2 K2 a( U, TToa ngog 笋豆 Tom 熟食
6 Q2 i+ q3 v0 \Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
) S- Z6 U% ?% ?# C H( DTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 " J8 ?- z, a0 O4 L9 a3 {* b$ I
Tord 烤 Tschah 茶 5 T, H5 I; D9 A" K4 I( `$ X
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ; U+ \0 @% l6 `# a
Tuna 金枪鱼
8 E5 ]; n+ L6 L; _! j7 r2 [% T2 w# ^Y 3 D* P$ ?+ z' A8 |
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
- b, x" x+ S4 ~" \+ |* x- J1 U- oYen 冷/冰 |
|