|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
; n2 z: Q5 ~; {+ r9 u/ j7 i% {8 O$ E6 B/ @7 o! w/ a4 L6 I, t
A * Y) K# x$ N# B" N3 A( X9 y
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
' E5 U, ^$ F0 U+ v' n5 l& fAhan gen 晚餐 / p; {6 L o. ~+ I# ?7 c5 u# P" J
B
$ @# ]" x- i! M" F0 @Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
7 j! Z& m+ M+ f2 IBai manglak 罗勒 Bed 鸭
/ c0 K0 }" I- ]; K bBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 $ H+ q; k- F5 d0 V; O- ], y3 b
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 % b; `* [, s$ i4 j1 V+ P
Bor bia tord 春卷
) X4 q G% y/ U" r7 N/ \* T: q! oF
0 U4 o8 u) u r, P7 Z1 xFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
: @ t6 K, w$ X4 \8 R' Z6 o* KG * s# W) l( ]6 K3 m5 M9 {
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 x% @8 L4 o+ I& R8 w# wGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 # {0 Q2 \" b% x! a0 o
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ) n9 \3 {# W0 ^- D+ s( b, r
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
0 f) H4 C; J# j0 GGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
- I- M4 B8 k s; ^4 i9 Z1 s" j4 V, w' WGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 A- l. {4 _, {1 q# g6 NGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ) w& a) a- r5 S" K6 |
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 6 S2 N/ I# l8 Y7 Z+ k" k
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
: b& T" Z( M& |; l* oH ) [) ?$ { G8 v8 X
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
& @! x9 q6 p: B# NK
* U. X- K$ i3 K+ {6 OKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ! K+ [0 F5 K4 Y' T! F0 [$ P3 n( C
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 3 G E/ `2 _) t6 P3 W
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 9 Y% B' \7 n B
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
, x9 z) n$ ~4 I5 nKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
6 \: l+ {/ ?- G( a' i4 ]Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
R: W+ ^: V) l2 n7 R* K) fKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
. S2 F4 y5 G0 m3 nKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 5 X0 q) `8 y9 H U
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
. ]+ b; i3 ^3 u2 S* b3 L, y# EKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 " A/ }7 Z9 n# K! D' k' T
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 $ q8 M' v3 C$ L5 V
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
& f2 D/ I" C" H& L; ^8 u" bKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 * X+ H& ~, K" j+ W V n
L
9 p$ T! V5 |; Q T% ^Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 9 K- k* ^# X) C# B; A5 H! v
M 3 k9 B0 `- q: \8 B. W8 K
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 9 T" k' H" O5 c; Y8 J- U
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
( F4 A5 R# c* ?5 X7 J0 L. `Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 3 L2 `. }9 C2 x; Q- _* v
Manao 柠檬 Man farang 土豆
5 a- {' g* |% {# X; \0 L t6 ^Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 9 d- K. _' {1 s3 g& v$ T, @$ g
Maprao 椰子 Med mamuang
( e1 B5 R, t0 `himmapan 贾如树坚果
' I# ~- j w/ }, K" D* S7 LMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 - c% p) y, G; ~& i! y- k
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ' B/ }1 F( i5 }( C3 M" E
Mo satah 猪柳
: _! A8 T0 x! \# S. Y, eN
+ n/ J( a) `& ?3 l- F7 ^8 bNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
, p+ Q) Y8 @% N- \* `6 FNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
& w% [, Y+ ?+ a8 _' CNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
1 P7 T! o1 k& }" v6 fNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
" Y2 q2 b" X M: D1 HNam som 橙汁 Normai 竹笋
3 R0 Q& C( b v+ n+ i2 a. U3 WNuah 牛肉
* j0 {# S. x6 BP
5 c& o% \: P8 D4 \. ]( H8 TPad phet mo sei
( O2 v3 m1 k: b2 Fnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
4 I! T( f8 j# Y" wjao 牛肉拌绿豆
. e: l* k! s' MPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ! Z- T ^* ]" H, w. s4 q3 B
Phal thai 炒面 Plah 鱼
, @2 N- w1 Q8 s( U0 `. W- X) ~Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
5 @* k/ C% |, x2 lPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 8 Q, C9 A N- i+ _
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
3 D8 K' i2 p4 Y8 |9 o3 A+ u' C9 {Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 " R0 W4 _! W1 N2 t& u
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
! r. j( z7 Y! t0 ?2 w7 z& fR 6 L3 @+ v7 w/ _- v: L* G; {
R Raprathan 吃 Roohn 烫 . E6 k9 T8 r+ J+ ^
S 0 x- H _ o3 w W" w- i2 d8 }8 n
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
: q! a1 b2 j' I0 FSie juh 酱油 Som 橙子
- @+ \% O! l8 Q6 r( v2 IT
$ W6 I7 J5 z, ]9 Z! B) rTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 9 N$ ]+ U. j' R' p
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
0 X( ]: @; T5 x$ X9 E( sToa ngog 笋豆 Tom 熟食 ( f) ^; } b0 f. R1 N5 u' @* B
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
7 Z5 P3 K# L% N$ @- R# @) K/ C0 ITom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ) P u' l, D/ V1 R6 D
Tord 烤 Tschah 茶 6 t H, H/ \8 i5 p
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
8 V1 z- Z" N; D; x! r- {; vTuna 金枪鱼
1 C R$ Z& v. j4 gY
# a+ ]0 y H% y- o' t$ f3 }Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
6 P# O/ |$ D( h1 o" ? F }Yen 冷/冰 |
|