杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 123380|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
9 m. u1 q% I0 _1 I* Y7 @0 {! I 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
$ m3 ^+ R2 n( [0 j7 q
. d5 G2 P4 s0 V& l我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。' d) M5 [- L% a1 D! v

. B/ I) ]3 c$ Q- t6 i% o, R遗憾,我给不了任何回答。
% c) q5 ~: M( H% u & J3 H* _- Y6 Q. {* \! g( ?) e8 I
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( s7 f, g8 L. l! d8 R4 ~
$ y" `/ `8 K4 I6 v+ s$ P抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
; c) n5 z3 u: |- a# O! }) [- n
: i( q9 v. Z# U- p但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" t+ e9 R% G$ O4 i5 |1 @
6 x" U% _8 F) Q. [% E后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。4 n5 S. a6 e# j8 X% [, E

) j# c, i) ^9 d7 t3 y1 y马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) h' S( q& `& F( S ( r, Z% h$ }3 ]/ c8 t3 T
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
  q8 @' }: A% L! x9 H* J, J& K
1 O+ V" P  l2 k) {  C民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
' O2 O9 B' f0 u2 O( {# h$ }
  M& P9 n/ B2 s+ [) h7 L* N华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。6 B) Q  H5 ^4 l( g, V% ~

: b9 d( W# j' k; A3 B9 C中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
+ n7 k) j  r  b6 \9 x
0 m2 Q4 d+ Q, S骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; E/ K0 {8 L/ _+ [% o% R
7 o. i# }) D$ y5 a0 {& M: _+ R8 r
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
# l, \7 e9 @8 N# O/ Q
0 H. D. `1 n0 o1 h( T; t4 o警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' S) q! N/ c5 R, I

; n, V( V0 T& W: m- a5 A9 l容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”9 N3 r% N; o* k% n1 i5 g/ s

2 |9 u/ N  q* ~! h( x3 {  b要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
6 ^4 f8 k, ?& I6 P5 E/ r / g1 Z; d5 g1 o* h6 X& q
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, B! D) |% w/ b" w" K# D7 l

2 e& T) a$ ~+ P. J  J不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
2 b/ T. E# Z5 D8 C
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ S  e0 H) E# `
' j" c( t) b4 A+ z) `7 Y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-7 23:25 , Processed in 0.196369 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表