杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 113909|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ s% p% ~, W% S
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- @( L1 p# |3 `- `9 b. O: n) b
' \' e# R) L' h: A$ F; ~- a& l我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( P/ x  m, L9 T% x
- m" }- V0 l: o, S  w遗憾,我给不了任何回答。* ^* t# C7 X+ ~3 J

8 R1 u% s, n% s( Y: q* e更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”# N+ ?! G3 c+ p1 T! c9 J# i

. ^, Q4 x  U/ Q! J+ W9 A$ z% e; E3 N抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。+ E. ?7 k8 J/ [. b
! B% c& g6 C2 Z+ t2 D; R# v- }+ z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  f$ D' @! T0 s
/ j; w. m4 c( K" ~& B
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
. h# ?% c% z6 S5 L, G& f$ Z
7 [  D  {" H# [* x) m马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 u" t+ [) V) J+ ]' D7 K ' V$ g+ n/ g* ^0 J0 l' T: h0 h
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! m; F8 {/ v4 {4 z% Q

) @0 j9 F2 c# J6 C; v* |! Y% j6 S' [民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。1 [7 {7 k$ \( ]5 n$ A% s8 i

) x% R- N# e: S" j5 j9 P华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。1 o2 D6 D" ?9 D+ `( h
: t* {, f6 a* v2 v2 T
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
! E% B9 E4 C0 f# L# i& q, a9 W7 Z ( o2 Q% i# X4 J
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
8 m- @' |7 K! n! X, ^; r8 T5 T8 S
1 l4 x& x2 t; F还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”8 [5 b+ R8 e! m6 ~
) |2 r4 v5 I4 U6 P1 s0 B$ L
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”2 M' a' w6 E; g7 F* p
' l) p" n( x1 H9 U2 M* O, r
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ o/ T: h- z- r2 F- A1 R

9 N! j0 T( j5 s% q  e5 H  r* i要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
7 i0 d; {- i( ], X7 t9 Q7 }" S+ ^
- q5 I2 p2 l% k6 G$ q9 I0 F渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ l" O1 ~! a7 w7 S' A2 A+ ^1 ?
! x/ I& Y& m) G
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" W: Z" T( A& q4 \
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ i6 i! X9 p1 \: F  b

3 t; q6 g3 ?( z' g0 C% `不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-25 00:04 , Processed in 0.048616 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表