杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126242|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" K/ q* B% C1 w7 }1 d 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
" P& D) ^, R$ c " a# g9 ?. _% @' |$ R" d
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
; f' `+ `" g$ M7 _2 J& N% j, b; R 7 Q  m, z( ]& k0 m  |- e  b) v
遗憾,我给不了任何回答。+ Y) [% F3 K2 n* f
, R, Q! ~5 z8 p( `- |
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 a1 Q8 \3 r9 S4 Z8 U& ]

" k2 O6 j* r: S# b抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
  q9 S0 B  ~: `1 U8 g  }
/ A0 i4 c  |2 i但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
4 J: }8 s; T6 d+ Z
  e4 p& L( k1 f- y后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
$ u* |* v2 r' p6 m, b: K ' R; b' J$ M$ ]1 U& Q% O& C4 r# K
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) g3 M0 ?7 C- Z( b
7 U9 E; }! H  J  K, V' @
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。/ {2 P/ X) Y/ _

& h# i+ A' @+ @, M  Z! E民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。6 z; ~2 W$ ^9 s9 ]# k, x
5 H2 U' m1 G% d( e+ x
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
5 W6 o. p; K+ Q) h# w! _1 h / F* G0 [& T0 h; W
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: Z0 n* `. O' I0 v7 }2 y
9 B8 F/ K& r; [- P8 v骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
: @# {2 q' o: ?4 A5 ?$ C  `8 N/ a5 x% d# K $ l' D( w1 e; V; }% E+ |7 X
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”( W3 ~5 f7 `, w: t# O
% _$ ?/ G! N3 ]9 L  z) {* X% r+ ?& y
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”/ b2 e$ k5 O0 O0 p$ G: i

5 M  F' f0 Z, k6 G( o. w2 p容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”9 N# G" F  x; R5 }
$ U: c5 Q, [1 p' A' E$ o% y3 [& P
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。# U/ m& Y+ w. E( i. N$ B- u
4 R5 U" S  N& n1 K# o5 d* \# {
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
" ~* B! L5 T* Q$ i% \: V
- x! O4 x2 z% l% x$ E不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。- N, ]4 Z! j1 E  K& k1 q* e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' f4 O2 N4 e1 V6 r  R) u2 T' o# T8 i" J. S( q: g; T
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-28 17:18 , Processed in 0.058459 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表